sábado, 18 de marzo de 2017

~最中に ~さいちゅうに


~最中に ~さいちゅうに
・ちょうど~しているときに
  1. 田中さんは今考えごとをしている最中だから、じゃましないほうがいい。
  2. スピーチの最中に、突然電気が消えた。
  3. 試合の最中に、雨が降ってきた
  4. 食事の最中に、停電した。
  5. 会議をしている最中に、携帯電話が鳴った。
  6. 映画の最中に、だれかの携帯が鳴った。

✱ 名詞の・動詞ている形+最中(に)



➔ちょうどうその行為(こうい)・現像(げんぞう)が進行(しんこう)しているところ、という意味。進行中に突然何かが起こるという場合に使うことが多い。


~最中に

En medio de
  1. 田中さんは今考えごとをしている最中だから、じゃましないほうがいい。 En este momento el señor Tanaka, está pensando algo, es mejor que no lo molesten (interrumpan).
  2. スピーチの最中に、突然電気が消えた。 Repentinamente se apagó la luz en medio del discurso.
  3. 試合の最中に、雨が降ってきた。 Mientras jugábamos el partido, empezó a llover.
  4. 食事の最中に、停電(ていでん)した。 Se cortó la luz mientras estábamos comiendo.
  5. 会議をしている最中に、携帯電話が鳴った。 Mi celular sonó mientras estaba reunido.
  6. 映画の最中に、だれかの携帯が鳴った。 El celular de alguien sonó en medio de la película.
✱ Sustantivoの・Verboている形+最中(に)

➔Cuando se produce una acción o desarrollo continúo y en medio de esto sucede una acción inesperada se utiliza 最中(に)

会議をしている   最中に 携帯電話が鳴った。
Acción continúa 最中(に)acción inesperada 

No hay comentarios:

Publicar un comentario