martes, 2 de mayo de 2017

~中「ちゅう」と「じゅう」

~中「ちゅう」と「じゅう」

★「じゅう」意味:~の間ずっと時を表す言葉に付く
Se usa junto con palabras que expresen continuidad

1年中 (いちねんじゅう)durante un año
春休み中 (はるやすみじゅう)durante las vacaciones de primavera
1日中 (いちにちじゅう)durante un día
一晩中 (ひとばんじゅう)durante una noche
午後中 (ごごじゅう) durante la tarde


「ちゅう(/じゅう)に」意味:~の終わりまでに
Hasta que termine ~
今年中に (ことししゅう)に durante este año
今月中に (こんげつちゅう)に durante este mes
来週中に (らいしゅうちゅう)に durante la semana que viene
明日中に (あしたじゅう)に durante el día de mañana
今日中に (きょうじゅう)に durante hoy
夏休み中に (なつやすみちゅう)に durante las vacaciones de verano

「ちゅう」意味:今、~しているところである
Ahora estoy/se está haciendo ~

食事中 (しょくじちゅう)Comiendo
電話中 (でんわちゅう)Hablando por teléfono
使用中 (しようちゅう)Utilizando
仕事中 (じごとちゅう)Trabajando
出張中 (しゅっちょうちゅう)De viaje de negocios
営業中 (えいぎょうちゅう)Inaugurando (local, venta)
準備中 (じゅんびちゅう)Preparando
授業中 (じゅぎょうちゅう)En clases
工事中(こうじちゅう)Construyendo

「じゅう」意味:~全部
Todo ~

世界中 (せかいじゅう) todo el mundo
国中 (くにじゅう) todo el país
町中 (まちじゅう)toda la ciudad
学校中 (がっこうじゅう)toda la escuela

例文

眠らないで、一日中ベッドで休んでいたら、体温は昼も夜も変わりません。 Al estar sin dormir en la cama descansando, la temperatura corporal no cambia ni al mediodía ni a la noche.
休みの日は一日中テレビを見ています。
Veo televisión durante todo mi día libre.

午後中は曇りでした。
Toda la tarde estuvo nublado.

今、仕事中ですから、話せません。
Ahora estoy trabajando, no puedo hablar.

一晩中が雨が降っていました。
Llovió durante toda la noche.

今日中に返信ください。
Por favor, conteste en el día de hoy.

彼女は世界中を旅行した。
Ella viajó por todo el mundo


No hay comentarios:

Publicar un comentario