domingo, 26 de marzo de 2017

~は~です。

Para decir que algo “es” o que yo “soy” en japonés se utiliza el verbo です.
Generalmente se usa junto a la partícula , que en estos casos indica el tema de la oración.


Ejemplo:

わたし学生です

わたし Yo
は partícula indicando tema
がくせい estudiante
です soy

La traducción literal sería algo como “Hablando de mí, soy estudiante” para que suene más natural en español, se traduciría como “Yo soy estudiante”. En este caso el sujeto de la oración coincide con el tópico de la misma. Para oraciones sencillas el patrón de frase sería


です


Expresión formal!

Las oraciones sin sujeto son bastante comunes en japonés, se tienden a omitir cuando se piensa que es claro para el oyente de lo que o de quien se está hablando.

•Ej:
(わたしは)学生(がくせい)です。  =  (Soy) un/a estudiante.
(わたしは)会社員(かいしゃいん)です。(Soy) empleado/a de una empresa.
(わたしは)カロリーナです。(Soy) Carolina.

En los ejemplos está entre paréntesis わたしは (yo) ya que generalmente se omite,cuando se considera obvio de quién se está hablando.
Cuando no queda claro de que se está hablando se utiliza la partícula は * indica que lo que lo precede es el tema principal de la oración.



Ej:
山田(やまだ)さんは先生(せんせい)です。    = El Sr. Yamada es un profesor.
今日(きょう)は月曜日(げつようび)です。Hoy es lunes.
マリアさんは学生(がくせい)です。María es una estudiante.


*Aclaración は en estos casos se lee わ. 


Ej:
はじめまして。カロです。
Un placer conocerte. Soy Caro.

はじめまして。わたしはカロです。
Un placer conocerte. Yo soy Caro.

Las dos oraciones son gramaticalmente correctas. Pero la primera suena mucho más natural.

No hay comentarios:

Publicar un comentario